ترجمه رسمی فوری چیست و چه زمانی به آن نیاز داریم؟

ترجمه رسمی فوری چیست و چه زمانی به آن نیاز داریم؟
کدخبر : 13633
پایگاه خبری تحلیلی پیشنهاد ویژه :

 

تصور کنید که ماه‌ها برای دریافت پذیرش در یک دانشگاه خارج از کشور برنامه ریزی کرداید و یک روز پیامی از دانشگاه مورد نظر برای شما ارسال می‌شود با این مضمون که باید در زمان کوتاهی مدارک دانشگاهی و ریز نمرات خود را برای آن‌ها ارسال نماید. در این موقعیت تنها چیزی که می‌تواند به شما کمک کند خدمات ترجمه رسمی فوری است و این خدمات را با مراجعه به یک دارالترجمه رسمی معتبر که در اسرع وقت ترجمه رسمی مدارک شما را انجام دهد دریافت کنید همچنین در صورت نیاز دریافت تاییدیه‌های دادگستری و قوه قضایه نیز توسط کارشناسان مجموعه انجام می‌پذیرد. توجه داشته باشید که در برخی از دارالترجمه‌های رسمی‌ ثبت سفارش به صورت آنلاین انجام می‌شود به همین دلیل دیگر نیازی به مراجعه حضوری نمی‌باشد تا در وقت و هزینه‌ صرفه جویی شود.

دارالترجمه رسمی مرکزی تهران، ارائه دهنده خدمات ترجمه رسمی فوری به زبان‌های انگلیسی، آلمانی، ایتالیایی، اسپانیایی و ترکی استانبولی می‌باشد.

 

 

دارالترجمه‌ها چه خدماتی را ارائه می‌دهند؟

دارالترجمه یا دفتر ترجمه رسمی سازمان یا موسسه‌ای است که وظیفه اصلی آن برگرداندن متنی از یک زبان به زبان دیگر است. با توجه به گسترده‌ بودن حوزه ترجمه به دلیل تعدد زبان‌ها وظایف دارالترجمه‌ها نیز روز به روز افزایش پیدا کرده است. امروزه خدمات دارالترجمه‌ها شامل ترجمه متن، ترجمه شفاهی، ترجمه کنفرانس، ترجمه فیلم و نوار نیز می‌باشد. مجوز دارالترجمه رسمی توسط اداره کل ترجمه رسمی تحت معاونت حقوقی قوه قضائیه صادر می‌شود.

در حال حاضر دارالترجمه رسمی تهران با توجه به نیاز جامعه بیشتر فعالیت‌های ترجمه رسمی خود را در در قالب دارالترجمه رسمی انگلیسی، دارالترجمه رسمی آلمانی، دارالترجمه رسمی ایتالیایی، دارالترجمه رسمی اسپانیایی و دارالترجمه رسمی ترکی استانبولی ارائه می‌دهد.

14

دارالترجمه رسمی چیست؟

دارالترجمه رسمی متشکل از مترجمان رسمی قوه قضاییه می‌باشد که اسناد و مدارک متقاضیان را برروی سربرگ قوه قضاییه به زبان درخواستی شخص مورد نظر ترجمه می‌کنند و این سربرگ دارای مهر و امضا مترجم رسمی مربوطه می‌باشد. بیشتر اوقات ترجمه رسمی مدارک با توجه به قوانین کشوری که قصد ارائه مدارک خود به سفارت آنرا دارید، باید از طرف قوه قضاییه و وزارت امور خارجه نیز تایید ‌شوند. به همین دلیل زمانی که قصد سفر و یا ادامه تحصیل همچنین داد و ستد تجاری با کشورهای دیگر را داشته باشید حتما به یک دارالترجمه رسمی نیاز پیدا خواهید کرد.

مترجم رسمی کیست؟

لزوما اگر شخصی که به زبانی تسلط کامل داشته باشد بدین معنی نیست که می‌تواند کار ترجمه رسمی مدارک را انجام دهد. مترجم رسمی به شخصی گفته می‌شود که علاوه بر تسلط کامل بر یک زبان و یا چند زبان، آزمون‌های دشوار دادگستری را نیز پشت سر گذاشته و مجوز رسمی این سازمان را دریافت کرده باشد. مترجم رسمی می‌تواند شخصا دارالترجمه ‌تاسیس کند همچنین با دیگر دارالترجمه‌های رسمی نیز همکاری داشته باشد. این نکته را باید به خاطر داشته باشید که ترجمه رسمی بدون مهر و امضا مترجم رسمی دارای ارزش قانونی نمی‌باشد و در واقع ترجمه رسمی شده باید بر روی سربرگ قوه قضائیه پرینت شده باشد و دارای مهر مترجم رسمی باشد.

15

 

آیا کیفیت ترجمه رسمی فوری پایین است؟

بیشتر افراد تصور می‌کنند ترجمه رسمی‌ فوری مانند تمامی کارهایی که با عجله انجام می‌شود از کیفیت پایینی برخوردار است، اما این موضوع در ترجمه تاثثیری ندارد، به این دلیل که دارالترجمه فوری تهران دارای کادری مجرب و مترجمان حرفه‌ای می‌باشد که در سریع‌ترین زمان ممکن کار ترجمه متون، مدارک و اسناد را با بهترین کیفیت به پایان می‌رسانند.

مزایای دارالترجمه رسمی فوری

ثبت سفارش در دارالترجمه رسمی تهران به صورت آنلاین و از طریق تلفن نیز انجام می‌شود و این موضوع موجب افزایش سرعت روند ترجمه می‌گردد. ترجمه رسمی فوری تنها از عهده مترجمانی متبحر و با تجربه که به زبان مبدا و مقصد تسلط کامل دارند برمی‌آید.

دریافت تاییدیه‌های رسمی دادگستری در ترجمه فوری چگونه است؟

معمولا مراحل اداری و قانونی دریافت تاییدیه دادگستری و وزارت امور خارجه به زمان نسبتا زیادی احتیاج دارد به این دلیل که حتما باید روال اداری آن طی شود. در ترجمه فوری با توجه به درخواست مشتری و برای افزایش سرعت ترجمه دریافت تاییدیه‌های دادگستری و وزارت خارجه توسط دارالترجمه انجام می‌پذیرد که همین موضوع موجب تسریع روند ترجمه رسمی مدارک می‌گردد.

چگونه مدارک خود را برای دارالترجمه رسمی فوری ارسال کنیم؟

در دارالترجمه‌ فوری تهران برای ترجمه ابتدا ارسال مدارک به صورت آنلاین و دریافت تصویر یا فایل PDF مدراک مورد نیاز است ، پس از آن اصل مدارک توسط پیک‌ معتمد دارالترجمه دریافت و رسید آن به مشتری تحویل داده می‌شود به همین دلیل سرعت ترجمه افزایش پیدا می‌کند و نیازی نیست در ترافیک روزانه  شخصا مدارک خود را تحویل دارالترجمه بدهید. پس از ترجمه مدارک نیز در صورت درخواست مشتری مدارک مجدد توسط پیک در محل مورد نظر به مشتری تحویل داده می‌شود.

ترجمه فوری مدارک دانشگاهی

همه ما می‌دانیم اسناد و مدارک تحصیلی که در پایان یک دوره تحصیلی از دانشگاه‌ و یا مراکز علمی دریافت می‌نماییم در کشورهای دیگر قابل استفاده نمی‌باشند و برای ارائه آن‌ها به دانشگاهی در خارج کشور باید مدارک خود را به صورت رسمی ترجمه کنید به طور مثال اگر قصد ادامه تحصیل در دانشگاهی آلمانی زبان را دارید و وقت کافی در اختیار ندارید باید به یک دارالترجمه رسمی فوری آلمانی مراجعه نمایید همچنین برای تحویل مدارک خود به دانشگاهی در ترکیه باید به یک دارالترجمه رسمی فوری ترکی استانبولی مراجعه نمایید.

مدت زمان مورد نیاز برای ترجمه فوری مدارک

ترجمه رسمی مدارک و اسناد، برای افرادی که قصد مسافرت و یا تحصیل در خارج از کشور دارند امری بسیار مهم و ضروری می‌باشد. به این دلیل که سفارت کشور مورد نظر فقط ترجمه رسمی مدارک شخصی از جمله شناسنامه، مدارک تحصیلی، سند ازدواج و … را موردقبول قرار خواهد داد. مدت زمان پروسه ترجمه رسمی مدارک ممکن است برای بسیاری از افراد موضوع مهمی باشد و در اسرع وقت به ترجمه رسمی مدارک خود احتیاج داشته باشند. دارالترجمه رسمی فوری تهران ترجمه مدارک را در کوتاه‌ترین زمان ممکن و با در نظر گرفتن زمان مورد نظر به صورت فوری به شماتحویل میدهد.

 

قیمت ترجمه رسمی فوری چگونه محاسبه می‌شود؟

تمامی هزینه‌های دریافتی توسط دارالترجمه رسمی هر ساله توسط کانون مترجمان رسمی دادگستری مشخص می‌شود. برای ثبت سفارش ترجمه رسمی فوری در دارالترجمه رسمی مرکزی تهران و آگاهی از قیمت دقیق ترجمه رسمی فوری، می‌توانید با کارشناسان آنلاین دارالترجمه تهران در تماس باشید.

نحوه دسترسی آسان به دارالترجمه رسمی فوری در تهران

اگر در استان تهران سکونت دارید نزدیکترین دارالترجمه  به شما دارالترجمه رسمی مرکزی تهران می‌باشد و شما می‌توانید با مراجعه به وبسایت این دارالترجمه، درخواست ترجمه رسمی فوری مدارک خود را ثبت کنید همچنین در 24 ساعته شبانه روز امکان تماس با مشاورین این مجموعه امکان پذیر است و برای اطلاع از شرایط ترجمه رسمی فوری نیز می‌توانید با مشاورین این دارالترجمه از طریق واتس اپ در ارتباط باشید.

آیا دریافت تأئیدیه فوری سفارت امکان پذیر است؟

برای اطلاع از زمان دریافت تایییه سفارت‌ها می‌توانید با مشاورین دارالترجمه رسمی تهران در تماس باشید. این نکته را نیز در نظر داشته باشید که تأییدیه سفارت برای ترجمه رسمی تمامی زبان‌ها الزامی نمی‌باشد و برای برخی زبان‌ها نیز الزامی است، برای مثال ترجمه رسمی ترکی استانبولی به دریافت تأئیدیه سفارت نیاز داد.

 

آیا این خبر مفید بود؟
ارسال نظر:

روی خط رسانه